Forums

High School Musical : Les paroles traduites de HSM2

Ce forum est momentanément vérouillé et ne peut accueillir de nouvelles contributions.



Page : 1 | 2 | Dernier message »

Fil de la discussion "Les paroles traduites de HSM2"
Auteur Message
  • Messages : 56
  • Statut : Arrivante
  • Pays : France
Bonjour!!!
j'aimerai que vous me donniez votre avis...comment vous trouvez les paroles traduites en français?
merci!!

Aurore
  • Messages : 890
  • Statut : Confirmée
  • Pays : France
Les paroles de chansons ??

La traduction des paroles de chansons pas terrible !!!!

  • Messages : 1 163
  • Statut : Expert
  • Pays : France
Je déteste qu'y'est la traduction ! J'pense pas que ca ait une importance primordiale pour le film !

En plus, j'sais pas si pour vous c'comme moi, mais c'est automatique, dès qu'y'a des sous titre, on se sent obligé de lire ! Alors pour suivre les scènes, c'est moins bien .

Skins =)
  • Messages : 73
  • Statut : Arrivante
  • Pays : France
c'est vrai que c'est pas mal quand on regarde le film pour la seconde fois au moin on comprend les chansons mais quand c'est la premiere fois c'est ambetant parce que c'est automatique comme tu dit et on voit pas les scènes!!!

  • Messages : 186
  • Statut : Newbie
  • Pays : France
les traduction ne sont pa bonnes du tout mais il essaye de fr le max kil peuven il fodrai pluto kil le mette 2semaine apre la 1ere diffusion pr ceux ki ont pa tres bien compri les chansons

Edité par chaoki le 17/11/2007 à 16:53

  • Messages : 890
  • Statut : Confirmée
  • Pays : France
Pareil que toi aussi Genis je me sens obligée de lire les sous titres ..

Edité par cassandra_hsm le 17/11/2007 à 17:53


  • Messages : 390
  • Statut : Habituée
  • Pays : France
oh que oui!! a chaque fois qu'il ya des sous titres dans le film je suis obligée de les lire et de regarder le film en meme temps du coup je suis obligée de les lire c'est trop enervant!!
  • Messages : 151
  • Statut : Newbie
  • Pays : France
oué mais avec le dvd tu les enleve les sou titre c ce ke je fé
  • Messages : 890
  • Statut : Confirmée
  • Pays : France
le DVD est pas encore sortit (du 2)

Edité par cassandra_hsm le 17/11/2007 à 19:48


start-of-hsm

  • Profil désactivé
  • Messages : 45
  • Statut : Arrivant
  • Pays : Canada
Moi aussi je trouve ca énervant!! Je suis comme toi genis je regarde en bas et je lis les paroles et ca m'énerve et le pire c'est que les paroles ne sont pas très bien traduites

Edité par start-of-hsm le 17/11/2007 à 20:17


High School Musical Forever !!! Venez faire un ptit tour sur le site de mon ami et moi: www.highschoolmusical123.fr

loic1989

  • Profil désactivé
  • Messages : 333
  • Statut : Habitué
  • Pays : France
tout a fait d'accord avec genis ! c'est chiant les traductions mais comme je suis curieux j'ai jetté un coup d'oeil....en fait ce qu'ils chantent c'est pas super profond ! lol
  • Messages : 890
  • Statut : Confirmée
  • Pays : France
Ouais d'ailleurs même en francais je comprends pas le sens de la chanson

Edité par cassandra_hsm le 18/11/2007 à 12:04


  • Messages : 68
  • Statut : Arrivante
  • Pays : France
je les trouve tro nul les parole en français surtou celle de willy truc muche !!!

vive High scool musical,vive zac,vanessa,chad,monique,........
  • Messages : 890
  • Statut : Confirmée
  • Pays : France
Willy Denzey et je ne pense pas que c'est lui qui les a traduit !

  • Messages : 107
  • Statut : Newbie
  • Pays : France
meme c'est nul, sa veut rien dire au sens de la chanson

vive hsm et super lorsque le jeu va sortir en france sur ds lol http://star-of-hollywood.niceboard.com c un forum rpg
  • Messages : 68
  • Statut : Arrivante
  • Pays : France
mais c'est tros nul en francai

vive High scool musical,vive zac,vanessa,chad,monique,........
  • Messages : 186
  • Statut : Newbie
  • Pays : Canada
La traduction des parole n'est pas vraiment bonne surtout dans "What time is it" Avant la chasons comme tous le monde la sais il disent "Summer" Mais en francais il est marqué Vacance a la place de l'été...

Edité par cammusic le 18/11/2007 à 20:47


Gossiip-Giirl <3 & Zanessa... "3 words,8 letters and i'm yours"-Blair's to Chuck.
  • Messages : 56
  • Statut : Arrivante
  • Pays : France
oui c'est vrai que c'est pénible de lire les paroles françaises!!!mais moi j'ai trouvé une tactique!je met un peu loin de la télé et j'arrive à tout lire!!!

Aurore
  • Messages : 1 180
  • Statut : Experte
  • Pays : France
Oui daccord avec vous tous les traductions sont trop souvent tres mal faite...

If you wanna make the world a better place take a look at yourself and then make a change. ---- R.I.P MJ (L')
  • Messages : 241
  • Statut : Habituée
  • Pays : Canada
oui des fois mais... je veux le site

Page : 1 | 2 | Dernier message »



Consultez d'autres forums