Connexion | Inscription | Aide
Page : 1 | 2 | Dernier message »
|
peut etre pour le sens il change un peu
|
|
oué ta raison just-hsm!! ils changent des mots pour que ca ailles plus de sens
|
|
J´ai remarquer que c´est dans tout les films que les sous-titres sont déformés par rapport au paroles.
|
|
il faudrait peut etre essayer de voir si les paroles en francais et les sous titres en francais sont différents !
|
|
PS : C'est mal de télécharger
|
|
i speak english so i see it
|
|
sais vrais combien de scène de plus
|
Page : 1 | 2