Connexion | Inscription | Aide
Page : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Dernier message »
|
moi ki adoré le canada ca depasse ce que javé imaginé c EX-EL-ENT!
v@dorl@dy hayden/natalie...YOUPI Your kiss haunt mi days and my nights... |
|
Moi c'est ma tante qui habite la ba, elle habite à Thunder Bay, dans l'ontario...
Peut etre qu'un jour j'irai enfin la voir au lieu que se soit elle qui vienne en France !!! Comme ca j'irai faire un tit coucou à Hayden, lol... |
|
ouai lol
HAYDEN IS THE BEST |
|
suis contente que vous apreciez ce pays mais y a pas juste des points positives. En tous cas. Pour revenir au vrai sujet: et si ont commencer par dresser une liste de se qu'on devrait écrire dans la lettre?
|
|
Très bonne question ! Pas la peine d'utiliser des expressions très recherchées...je pencherais plutôt pour quelque chose de simple mais qui va droit au coeur ! Comment toucher le coeur de Hayden donc ?! Tout une histoire !
L'idée serait au moins d'y inclure des phrases types de ce style : - We simply wanted to let you know how much we enjoy and admire your work. -You're a gifted actor and we wanted to thank you for being so talented and close to your Fans. .....................oula je sèche déjà ! C'est vrai que je ne sais pas trop quoi dire là loool Des idées ?! Edité par stephany le 29/07/2005 à 16:09 |
|
pour dire kelke chose par rappor a se k eramaza a dit moi mon cousin abite o quebec depui 4 ans je crois!mai je ni ss jamai allez
|
|
oui c'est bien mais j'avais plûtot pensé a
how do you put as much expression in your eyes! tu vois ce que je veut dire? |
|
pour répondre a sérémania
hoo mais tu sais...la france c'est bien aussi! vous au moin vous n'avez pas le viel accent américain ou jouale. Et puis vous êtes pas envahi par les vieux Edité par ramaza le 29/07/2005 à 16:38 |
|
Tout à fait juste Ramaza ! Ce que j'ai raconté est très bateau ! Je suis tout à fait d'accord pour inclure ta phrase, c'est très mignon !
|
|
Merci e que tu as écrit est très bien mais faudrait le mettre vers la fin de la lettre.
Ceux qui ne sont pas bon en englais ca vous empêche pas de donner vos idée! (enfin ceux qui veulent participer) |
Elodie38
|
oui vous pouvez traduire kan mettez des phrases lol parcke jvé être vite larguée mdr !!
|
|
for élodie
ok moi j'ai écrit comment faite vous pour mettre autant d'expression dans votre regard steph: nous voulons simplement vous dire a quelle point nous aprecion et adimirons votre travaile Vous êtes un très bon acteur et nous voulons vous remercier d'être si talentueus et pres de vos fan. bon il y a plusieur facons de traduire mais ca donne a peu près ca |
|
euh je sais que cela fait longtemps mais on peu toujours y participé ou c'est trop tard???
je crois que suis un peu en retard.... Romane |
|
im so sorry je sui ossi une retardataire
c toujours possible dintégrer votre projet ? IS IT POSSIBLE TO LEARN THIS POWER ???? lol |
|
et ceux ki sont pas top en anglais peuvent venir ossi?lol
|
|
Ki peut me dire si le projet est fini ? possible de l'intégrer en cours de route ? Y a t il un deuxième envoi ? Répondez-moi pour l'amour d'Hayden....
|
|
Bien sur !
Les anglophones préparent également leur petite session annuelle, et il n'y a pas de raison pour que nous ne fassions pas de même... Un boite postale va être crée d'ici quelque jours pour rassembler tous les courriers... Edité par seb le 06/01/2006 à 08:53 Yo, let's get some juice down here ! Sup' ! Everybody's taking stupid pills around here ? Juice me ! |